Unterstützung der Lokalisierung für Web-App-Manifeste

Alexander Kyereboah
Alexander Kyereboah

Veröffentlicht: 24. April 2026

Wir freuen uns, die Einführung der Manifestlokalisierungsfunktion in Chrome und Edge 148 bekannt zu geben. Dieser Fortschritt für Web-App-Entwickler und ihre globalen Zielgruppen wurde vom Microsoft Edge-Team in Zusammenarbeit mit dem Chrome-Team implementiert.

Lange Zeit gab es in Web-App-Manifesten keine integrierte Unterstützung für mehrere Sprachen. Sie mussten sich also entweder für eine einsprachige Lösung oder für komplexe Workarounds entscheiden.

Manifest-Lokalisierung – durch die einfache und robuste Sprachunterstützung direkt in der Manifestdatei.

Das Problem: Fehlende Sprachunterstützung im Manifest

Vor Chrome und Edge 148 konnten Sie in Web-App-Manifesten nur einen Satz von Feldern für Ihre App definieren, z. B. name, description und short_name. Aufgrund dieser Einschränkung wurde Ihre App unabhängig von der bevorzugten Sprache des Nutzers immer mit demselben Namen und derselben Beschreibung angezeigt. Das führte zu einer schlechteren Nutzererfahrung für nicht englischsprachige oder mehrsprachige Nutzer.

Um mehrere Sprachen zu unterstützen, mussten Sie auf komplexe clientseitige Lösungen zurückgreifen oder ganz auf die Lokalisierung verzichten.

Die Lösung: Manifestlokalisierung

Die Manifestlokalisierung ist eine Erweiterung der Web-App-Manifestspezifikation. Sie können lokalisierte Werte für Manifestfelder wie name, short_name und description definieren, indem Sie das neue Suffix _localized verwenden.

Wenn Sie beispielsweise name und name_localized angeben, können Sie den Standardnamen Ihrer App und Übersetzungen für verschiedene Sprachen direkt in Ihrem Manifest angeben.

Der Browser wählt automatisch die Version aus, die am besten zu den Spracheinstellungen des Nutzers passt, und zeigt sie an. So wird eine nahtlose mehrsprachige Nutzung von der Installation bis zur tatsächlichen Verwendung ermöglicht.

Lokalisierte Felder definieren

Wenn Sie die Manifestlokalisierung verwenden möchten, fügen Sie Ihrer manifest.json-Datei Felder mit dem Suffix _localized hinzu und definieren Sie Übersetzungen mit BCP47-Sprachtags:

{
 "lang": "en-US",
 "dir": "ltr",
 "name": "Color Picker",
 "name_localized": {
  "de": "Farbwähler",
  "en": {"value": "Color Picker"},
  "en-GB": {"value": "Colour Picker", "dir": "ltr"},
  "fr": {"value": "Sélecteur de Couleur", "lang": "fr-CA", "dir": "ltr"},
  "ar": {"value": "`منتقي` `الألوان`", "dir": "rtl"}
 }
}

Bei dieser Struktur wird der Name Ihrer App in der Sprache des Nutzers angezeigt, wenn die Browsersprache des Nutzers mit einem der Einträge übereinstimmt. Andernfalls wird der Standardwert für den Namen verwendet.

Derzeit sind die folgenden Felder des Web-App-Manifests für die Lokalisierung verfügbar:

  • name
  • short_name
  • description
  • icons
  • shortcuts
    • name
    • short_name
    • description
    • icons

Eine detaillierte Liste der lokalisierbaren Felder und vollständige Implementierungsdetails finden Sie in der Web-App-Manifest-Spezifikation.

Demo

Wenn Sie sich die Manifestlokalisierungsfunktion in Aktion ansehen möchten, können Sie unsere Demo-App in Chrome oder Edge 148 oder höher aufrufen:

Feedback

Die Manifestlokalisierung ist in Chrome und Microsoft Edge ab Version 148 verfügbar. Wir möchten Sie ermutigen, die Funktion auszuprobieren, Feedback zu geben und uns dabei zu helfen, sie weiter zu verbessern. Probieren Sie es gleich aus und teilen Sie uns Ihre Meinung mit.

Erstellen Sie ein neues Problem im W3C-Manifest-Repository, um uns Feedback zu geben.