الترجمة على الجهاز فقط باستخدام الذكاء الاصطناعي (AI)

استكشِف واجهة برمجة التطبيقات Translate API التجريبية لتعزيز دعم العملاء في جميع أنحاء العالم.

Maud Nalpas
Maud Nalpas
Kenji Baheux
Kenji Baheux
Alexandra Klepper
Alexandra Klepper

قد يكون توسيع نطاق نشاطك التجاري ليشمل الأسواق الدولية مكلفًا. فمن المرجّح أن يزداد عدد اللغات في المزيد من الأسواق، ما قد يؤدي إلى صعوبات متعلقة بالميزات والمسارات التفاعلية، مثل الدردشة مع فريق الدعم بعد البيع. إذا كان لدى شركتك موظّفو دعم يتكلمون اللغة الإنجليزية فقط، قد يجد غير الناطقين باللغة الإنجليزية صعوبة في شرح المشكلة التي واجهتها بالضبط.

كيف يمكننا استخدام الذكاء الاصطناعي لتحسين تجربة المتحدثين بلغات متعددة مع تقليل المخاطر والتأكُّد مما إذا كان من المفيد الاستثمار في موظفي الدعم الذين يتحدثون بلغات إضافية؟

يحاول بعض المستخدمين التغلب على حاجز اللغة باستخدام ميزة ترجمة الصفحات المضمنة في المتصفح أو الأدوات التابعة لجهات خارجية. لكن تجربة المستخدم دون المستوى المتوقع مع الميزات التفاعلية، مثل دردشة الدعم بعد البيع.

بالنسبة إلى أدوات الدردشة ذات الترجمة المتكاملة، من المهم تقليل التأخيرات. ومن خلال معالجة اللغة على الجهاز، يمكنك الترجمة في الوقت الفعلي، قبل أن يُرسل المستخدم الرسالة.

مع ذلك، لا شك في أنّ الشفافية أمر بالغ الأهمية عند سد فجوة اللغة باستخدام الأدوات المبرمَجة. قبل بدء المحادثة، وضِّح أنّك طبّقت أدوات الذكاء الاصطناعي التي تتيح هذه الترجمة. وهذا يضع التوقعات ويساعد في تجنب اللحظات المحرجة إذا لم تكن الترجمة مثالية. رابط إلى سياسة تحتوي على مزيد من المعلومات.

نحن نعمل على experimental Translate API باستخدام نموذج مضمّن في Chrome.

محادثة تجريبية

لقد أنشأنا دردشة مع دعم العملاء تتيح للمستخدمين كتابة باللغة الأولى والحصول على ترجمة في الوقت الفعلي لموظّف الدعم.

استخدام واجهة برمجة التطبيقات Translate API

يعرض Chrome واجهة برمجة التطبيقات Translate API مع عنصر window.model. يستخدم هذا الكائن طريقتين مهمتين:

  • canTranslate(): للتحقق مما إذا كان نموذج الترجمة للزوج اللغوي جاهزًا. يعرض "readily" إذا كان النموذج متاحًا على الجهاز من قبل، و"after-download" إذا احتاج المتصفّح إلى تنزيل النموذج أولاً، ويعرض "no" إذا كانت الترجمة غير ممكنة.
  • createTranslator(): يؤدي هذا إلى إعداد عنصر Translator بشكل غير متزامن. إذا كان النموذج بحاجة إلى التنزيل، سيتم الانتظار حتى يصبح جاهزًا.

يستخدم الكائن Translator طريقة واحدة فقط:

  • translate(): إدخال النص المصدر إلى الجهاز لإخراج النسخة المترجَمة

بما أنّ هذا الإصدار تجريبي وخاص بمتصفِّح Chrome في الوقت الحالي، يُرجى التأكّد من تضمين كل الرموز البرمجية في اكتشاف الميزات.

const supportsOnDevice = 'model' in window && 'createTranslator' in model;
if (!supportsOnDevice) {
  return;
}

const parameters = { sourceLanguage: 'en', targetLanguage: 'pt' };
const modelState = await model.canTranslate(parameters);
if (modelState === 'no') {
  return;
}
const onDeviceTranslator = await model.createTranslator(parameters);

const result = await onDeviceTranslator.translate(input);
if (!result) {
  throw new Error('Failed to translate');
}
return result;

يحتاج النموذج إلى بعض الوقت حتى يصبح متاحًا للمستخدم. يمكنك التعامل مع هذا في بطريقتين:

  • انتظِر لتفعيل عناصر واجهة المستخدم التي تعتمد على الترجمة عندما يصبح النموذج جاهزًا.
  • ابدأ بنموذج مستنِد إلى السحابة الإلكترونية للترجمة، ثم بدِّل إلى النموذج على الجهاز فقط مرة واحدة. الذي تم تنزيله من خلال النموذج.

الخطوات التالية

نريد التواصل معك. شارك ملاحظاتك حول هذا النهج من خلال فتح مشكلة في الشرح ويُرجى إعلامنا بحالات الاستخدام الأكثر أهمية بالنسبة إليك يمكنك الاشتراك في برنامج المعاينة المبكر واختبار هذه التكنولوجيا باستخدام النماذج الأولية المحلية.

يمكن أن تساعدنا مساهمتك في جعل الذكاء الاصطناعي أداة فعّالة وعملية للجميع.