תאריך פרסום: 16 במאי 2024, תאריך עדכון אחרון: 13 בנובמבר 2024
הסבר | פיתוח אתרים | תוספים | סטטוס Chrome | כוונת רכישה |
---|---|---|---|---|
GitHub | תצוגה | כוונה לערוך ניסוי |
הרחבת העסק לשווקים בינלאומיים יכולה להיות יקרה. ככל שיותר שווקים, כך יש יותר שפות שצריך לתמוך בהן, וזה עלול להוביל לאתגרים בתהליכים ובתכונות האינטראקטיביות, כמו צ'אט תמיכה לאחר מכירה. אם בחברה שלכם יש רק נציגי תמיכה שמדברים אנגלית, לאנשים שאינם דוברי אנגלית ילידית יכול להיות קשה להסביר בדיוק באיזו בעיה הם נתקלו.
איך אפשר להשתמש ב-AI כדי לשפר את חוויית השימוש של דוברים של כמה שפות, תוך צמצום הסיכון ואימות אם כדאי להשקיע בסוכני תמיכה שמדברים שפות נוספות?
חלק מהמשתמשים מנסים להתגבר על מחסום השפה באמצעות תכונת התרגום המובנית של הדף בדפדפן או באמצעות כלים של צד שלישי. עם זאת, חוויית המשתמש אינה ברמה גבוהה במיוחד בפיצ'רים אינטראקטיביים, כמו צ'אט התמיכה שלנו לאחר הרכישה.
בכלי צ'אט עם תרגום משולב, חשוב לצמצם את העיכובים. כשמפעילים את העיבוד בשפה במכשיר, אפשר לתרגם בזמן אמת, עוד לפני שהמשתמש שולח את ההודעה.
עם זאת, שקיפות היא קריטית כשמקשרים בין שפות באמצעות כלים אוטומטיים. חשוב לזכור: לפני תחילת השיחה, צריך להבהיר שהטמעתם כלים מבוססי-AI שמאפשרים את התרגום הזה. כך תוכלו להגדיר ציפיות ולמנוע רגעים לא נעימים אם התרגום לא יהיה מושלם. מומלץ לצרף קישור למדיניות שלכם עם מידע נוסף.
אנחנו עובדים על Translator API בצד הלקוח עם מודל שמובנה ב-Chrome.
בדיקת דרישות החומרה
ה-API של גלאי השפות ו-Translator API פועלים במחשב רק ב-Chrome.
ממשקי Prompt API, Summarizer API, Writer API ו-Rewriter API פועלים ב-Chrome כשמתקיימים התנאים הבאים:
- מערכת הפעלה: Windows 10 או 11, macOS מגרסה 13 ואילך (Ventura ואילך) או Linux. עדיין אין תמיכה ב-Chrome ל-Android, ל-iOS ול-ChromeOS בממשקי ה-API שלנו שמבוססים על Gemini Nano.
- אחסון: נפח אחסון של 22GB לפחות בנפח האחסון שמכיל את פרופיל Chrome שלכם.
- GPU: יותר מ-4GB של VRAM.
- רשת: נתונים ללא הגבלה או חיבור ללא חיוב לפי נפח.
- GPU: יותר מ-4GB של VRAM.
- רשת: נתונים ללא הגבלה או חיבור ללא חיוב לפי נפח.
הדרישות האלה קיימות עבורכם בתהליך הפיתוח ועבור המשתמשים שלכם שעובדים עם התכונות שאתם מפתחים.
צ'אט הדגמה
פיתחנו צ'אט לתמיכת לקוחות שמאפשר למשתמשים להקליד בשפה הראשונה שלהם ולקבל תרגום בזמן אמת לנציג התמיכה.
שימוש ב-Translator API
כדי לבדוק אם יש תמיכה ב-Translator API, מריצים את קטע הקוד הבא לזיהוי תכונות.
if ('Translator' in self) {
// The Translator API is supported.
}
בדיקת התמיכה בזוגות שפות
התרגום מנוהל באמצעות חבילות שפה, שמורידות על פי דרישה. חבילת שפה היא כמו מילון של שפה מסוימת.
sourceLanguage
: השפה הנוכחית של הטקסט.targetLanguage
: השפה הסופית שאליה צריך לתרגם את הטקסט.
משתמשים בקודים קצרים של שפות לפי BCP 47 בתור מחרוזות. לדוגמה, 'es'
עבור ספרדית או 'fr'
עבור צרפתית.
בודקים את הזמינות של המודל ומקשיבים ל-downloadprogress
:
const translator = await Translator.create({
sourceLanguage: 'es',
targetLanguage: 'fr',
monitor(m) {
m.addEventListener('downloadprogress', (e) => {
console.log(`Downloaded ${e.loaded * 100}%`);
});
},
});
אם ההורדה נכשלת, האירועים מסוג downloadprogress
מפסיקים וההבטחה מסוג ready
נדחית.
יצירה והרצה של המתרגם
כדי ליצור מתרגם, צריך להפעיל את הפונקציה create()
אסינכרונית. הוא דורש פרמטר options עם שני שדות, אחד ל-sourceLanguage
ואחד ל-targetLanguage
.
// Create a translator that translates from English to French.
const translator = await Translator.create({
sourceLanguage: 'en',
targetLanguage: 'fr',
});
אחרי שתקבלו מתרגם, תוכלו להפעיל את הפונקציה האסינכרונית translate()
כדי לתרגם את הטקסט.
await translator.translate('Where is the next bus stop, please?');
// "Où est le prochain arrêt de bus, s'il vous plaît ?"
השלבים הבאים
אנחנו רוצים לראות מה אתם יוצרים באמצעות Translator API. אתם יכולים לשתף איתנו את האתרים ואת אפליקציות האינטרנט שלכם ב-X, ב-YouTube וב-LinkedIn.
אתם יכולים להירשם לתוכנית ההפצה המקדימה כדי לבדוק את ה-API הזה ואחרים באמצעות אב טיפוס מקומי.