Yapay zeka ile istemci tarafı çeviri

Küresel müşteri desteğini güçlendirmek için deneysel Translator API'yi keşfedin.

Maud Nalpas
Maud Nalpas
Kenji Baheux
Kenji Baheux
Alexandra Klepper
Alexandra Klepper

Yayınlanma tarihi: 16 Mayıs 2024, Son güncelleme tarihi: 13 Kasım 2024

İşletmenizi uluslararası pazarlara taşımak pahalı olabilir. Daha fazla pazar, büyük olasılıkla daha fazla dilin desteklenmesi anlamına gelir. Daha fazla dil, satış sonrası destek sohbeti gibi etkileşimli özellikler ve akışlarla ilgili zorluklara yol açabilir. Şirketinizde yalnızca İngilizce konuşan destek temsilcileri varsa ana dili İngilizce olmayan kullanıcılar, karşılaştıkları sorunu tam olarak açıklamakta zorlanabilir.

Birden fazla dil konuşan kullanıcıların deneyimini iyileştirmek, riski en aza indirmek ve başka dilleri konuşan destek temsilcilerine yatırım yapmaya değip değmeyeceğini doğrulamak için yapay zekayı nasıl kullanabiliriz?

Bazı kullanıcılar, dil engelini aşmak için tarayıcılarında yerleşik sayfa çeviri özelliğini veya üçüncü taraf araçlarını kullanır. Ancak satış sonrası destek sohbetimiz gibi etkileşimli özelliklerle ilgili kullanıcı deneyimi ortalamanın altında.

Entegre çeviri içeren sohbet araçlarında gecikmeleri en aza indirmek önemlidir. Dili cihazda işleyerek kullanıcı mesajı göndermeden önce anlık olarak çeviri yapabilirsiniz.

Bununla birlikte, otomatik araçlarla dil engelini aşmak için şeffaflık çok önemlidir. Görüşme başlamadan önce, bu çeviriye olanak tanıyan yapay zeka araçlarını uyguladığınızı açıkça belirtmeyi unutmayın. Bu sayede, beklentiler belirlenir ve çeviri mükemmel olmasa bile garip anlar yaşanmaz. Daha fazla bilgi içeren politikanızın bağlantısını ekleyin.

Chrome'a yerleşik bir model içeren istemci tarafı Translator API üzerinde çalışıyoruz.

Demo sohbet

Kullanıcıların kendi ana dillerinde yazmasına ve destek temsilcisine gerçek zamanlı çeviri almasına olanak tanıyan bir müşteri desteği sohbeti oluşturduk.

Translator API'yi kullanma

Bu Translator API'nin iki önemli yöntemi vardır:

  • canTranslate(): Dil çiftiniz için bir çeviri modelinin hazır olup olmadığını kontrol eder. Model cihazda zaten mevcutsa "readily", tarayıcı önce modeli indirmesi gerekiyorsa "after-download" ve çeviri mümkün değilse "no" döndürür.
  • createTranslator(): Bu, Translator nesnenizi eşzamansız olarak oluşturur. Modelin indirilmesi gerekiyorsa model hazır olana kadar beklenir.

Translator nesnesinin yalnızca bir yöntemi vardır:

  • translate(): Kaynak metni beslediğinizde çevrilmiş sürümü verir.

Bu özellik şu anda deneysel ve Chrome'a özel olduğu için tüm kodunuzu özellik algılama içine yerleştirdiğinizden emin olun.

const supportsOnDevice = 'model' in window && 'createTranslator' in model;
if (!supportsOnDevice) {
  return;
}

const parameters = { sourceLanguage: 'en', targetLanguage: 'pt' };
const modelState = await model.canTranslate(parameters);
if (modelState === 'no') {
  return;
}
const onDeviceTranslator = await model.createTranslator(parameters);

const result = await onDeviceTranslator.translate(input);
if (!result) {
  throw new Error('Failed to translate');
}
return result;

Modelin kullanıcı tarafından kullanılabilmesi için zaman gerekir. Bu konuya iki şekilde yaklaşabilirsiniz:

  • Model hazır olduğunda çeviri destekli kullanıcı arayüzü öğelerinizi etkinleştirmeyi bekleyin.
  • Çeviri için sunucu tarafı yapay zekayla başlayın, ardından model indirildikten sonra istemci tarafına geçin.

Sonraki adımlar

Chrome'da, kaynağınızdaki tüm kullanıcılar için çeviri özelliklerinizi etkinleştirmek üzere Translator API kaynak deneme sürümüne kaydolun.

Hikâyenizi öğrenmek isteriz. Açıklama sayfasında bir sorun açarak bu yaklaşımla ilgili geri bildiriminizi paylaşın ve en çok ilginizi çeken kullanım alanlarını bize bildirin.

Bu teknolojiyi ve diğer erken API'leri yerel prototiplerle test etmek için erken önizleme programına kaydolabilirsiniz.